som

France

eng
Présentation

Année / Year 2008

Le retour en Europe en avril 2008 est la conséquence des dommages causés à la cellule par les mauvaises routes tant de la Mongolie que de l'Inde et du Cambodge. Je devais contacter trois carrossiers en Europe pour effectuer les réparations.

The return in Europe in April 2008 is the consequence of the damage caused the body by the bad roads in Mongolia as well as in India and in Cambodia. I was to contact three carriage-builders in Europe to have repaired it.

image

Les travaux furent réalisés par le UNICAT, le constructeur de la cellule. Je décidais de retourner au Cambodge pour reprendre le tour du monde là où il fut interrompu.

Work was completed by UNICAT, the manufacturer of the body. I decided to go back to Cambodia to take again the trip round the world where it was stopped.

Année / Year 2014

Voyage dans les Pyrénées, Trip in the Pyrenees

Le trajet d’approche, en rouge bordé noire, de la frontière espagnole s’effectue en grande partie par les autoroutes passant par Martigues, Montpelliers, le Château de Lastours et finalement Collioure où commence la Transpyrénéenne selon le road book de Vibraction, voir la Présentation.

The way of approach, in black bordered red, of the Spanish border is carried out mainly by highways passing by Martigues, Montpelliers, the Castle of Lastours and finally Collioure where Transpyrenean starts according to the road book by Vibraction, to see the Presentation.

Trans-en-Provence à Collioure
img

Le trajet de retour à partir de l’étape finale du road book, St Jean Pied-de-Port, emprunte les routes départementales des Pyrénées françaises en visitant les sites recommandés par le Guide Vert des régions concernées. Ce voyage s’accomplit pendant la période estivale, vacances des Français. Ce n’est pas idéal, les sites seront occupés par des hordes de touristes. Il prévoit un passage à Martigues pour saluer Psi-Azalaï. Le parcours vers Trans-en-Provence prend l’autoroute.

The way of return starting from the final stage of the road book, St Jean Pied-de-Port, takes secondary roads of the French Pyrenees by visiting the sights recommended by the Green Guide of the areas concerned. This trip is achieved for the summer period, French holidays. It is not ideal; the sights will be occupied by hordes of tourists. It envisages a detour to Martigues to greet Psi-Azalaï. The way towards Trans-en-Provence takes a highway.

De St Jean Pied-de-Port à Audressein
img
D'Audressein à Ille-sur-Têt
img
D'Ille-sur-Têt à Martigues
img
Retour page précédente