On highway #1
Après trois nuits à St John’s dont le dimanche sous une pluie
battante, Je quittais la capitale de Terre-Neuve le 8 juin après le
shoping chez Wal-Mart puis chez Sobeys pour les fruits et légumes.
Lors du trajet de l’aller j’avais pris le waypoint d’un terreplein
où il y avait des caravanes. Je m’y arrêtais pour une nuit paisible.
Le soleil étais revenu, mais pour combien de temps !
|
bivouac |
Burin
Le mardi 9 juin fut une
journée de route pour atteindre la Burin Peninsula. La route serpente
en montagnes russes dans des paysages de moyennes montagnes bordées de
marécages et d’étangs. Comme toutes les routes secondaires à Terre-Neuve
la chaussée est dégradée par de nombreux potholes ! Le temps fut hélas
couvert mais sans pluie avec une température oscillant entre 8 et 12°C.
Le village de Burin,
environ 3.000 habitants, fut un port de pêche très actif dans la
première moitié du 20e siècle puis il déclina. L’entrée du
port naturel est un goulet comme à St John’s avec un boardwalk au-dessus
de l’eau le long de la paroi rocheuse. Le musée est logé dans le
bâtiment de l’ancienne banque Nova Scotia. Sur deux étages il retrace la
vie des habitants en exposant des objets de leur quotidienneté. Un
trombinoscope accompagne le visiteur dans les escaliers.
|
|
Qu'est-ce ? |
Paysage |
Museum
|
|
Le port |
|
|
Boardwalk |
Bivouac |
Burin Peninsula, road #220
Le mercredi matin je
parcourais la route sud de la péninsule de Burin. Les paysages sont une
lande quasi désertique balayée par les vents marins. Je m’attendais à
voir des moutons paissant dans les prés-salés, eh bien non. Ce sont des
irlandais qui colonisèrent Terre-Neuve et non des gallois. Cheminant
faisant je m’arrêtais aux lookouts pour lire les panneaux
interprétatifs. C’est ainsi que je rencontrais Al Capone qui se réfugia
ici ainsi qu’à St Pierre comme nous le verrons. Un détour me conduisit
au phare de Fortune Head où je rencontrais des québécois vu à St John’s
au Signal Hill. Avec l’accord du gardien du phare je bivouaquais sur
place dans ce lieu enchanteur et paisible face à l’Ile de Miquelon.
|
|
Paysage |
|
|
Paysage |
|
Al Capone |
Fortune Head Ecological Reserve & Lightstation
Grand Bank
Le jeudi matin je
traversais Fortune, circuler il n’y a rien à voir hors saison. A Grand
Bank 6 km plus loin le Provincial Seamen’s Museum est un bric-à-brac
d’objets hétéroclites sans grand intérêt, présentement, mais dans
quelques millions d’années des ethnologues en mal de copies en feront
leur miel en conjecturant savamment. De retour vers Fortune pour prendre
le ferry demain, je m’arrêtais sur l’aire de repos du kiosk Fortuna,
toujours face à la mer. C’est l’un des privilèges de l’ile de
Terre-Neuve, les routes longent soit le Golfe du St Laurent à l’ouest
soit l’Atlantique à l’est et au sud.
Fortune
Le St Pierre Ferry Office ouvrit le vendredi 12 juin à
10h00. En payant ma réservation je pris un parking pour deux jours
afin de ne pas laisser le camion dans la rue. Puis j’attendis 13h30
pour qu’une personne me conduise au parking à l’extérieur de la
ville. Le ferry arriva vers 14h00. C’est un catamaran pour passagers
seulement. La mer était démontée ( !) mais pas de roulis seulement
un léger tangage.
|
Fortune harbour |
St Pierre
Bien sûr à l’arrivée l’immigration et la douane contrôle les
passeports, pour les français c’est bon enfant. La place du Général
de Gaulle occupe le bord de mer triomphalement avec la déclaration
du 18 juin 1940. Au premier abord la ville de St Pierre est
française indubitablement quoique les maisons sont de construction
terre-neuvas.
La lecture depuis de
nombreuses années des guides touristiques Lonely Planet m’avait habitué
aux dithyrambes énormes dont je me méfiais avant de faire un détour pour
voir une banalité. L’introduction aux deux pages consacrées à St-Pierre
et Miquelon me fit noter un vieux cliché éculé utilisé par l’auteure
Karla Zimmermann : "...The islands of St-Pierre and Miquelon aren’t just
Frenchlike with their berets, baguettes and bordeaux, there
are France, governed and
financed by the tricolore..."
Racolage éhonté du lecteur anglo-saxon.
Je flânais dans les rues
de la ville à la recherche d’un français avec un béret, une baguette
sous le bras et son cabas avec un litre de rouge ; eh bien non je n’en
trouvais aucun. La gente Karla Zimmermann n’a manifestement jamais mis
les pieds à St Pierre et pour cause comme beaucoup d’anglo-saxon elle ne
pratique aucune langue étrangère ; trop difficile à apprendre. Les
iles
St Pierre et Miquelon ont le statut de collectivité d’outre-mer. Pour plus d'information lire
Wikipédia.
J’étais logé pendant deux jours à l’hôtel Jacques Cartier.
Musée de L'Arche
Le samedi 13 juin je
visitais le musée de L’Arche : L’histoire au fil de la ville. Il conte
son histoire depuis ses origines jusqu’à nos jours avec des photos, des
tableaux d’époque et des objets portant sens balayant les servitudes de
la pêche et son déclin ainsi que le boum économique au temps de la
Prohibition de l’alcool aux USA. Puis le renouveau au 20e
siècle avec l’aide financière de la métropole ! Je voulus ensuite
visiter le Musée de l’Héritage, fermé pour la saison. Je baguenaudais
dans les rues toujours à la recherche du français décrit par le Lonely
Planet. Je rencontrais un artisan électricien et sa fille tenant la
boutique. Ce fut un moment très spirituel. En effet au cours de la
conversation je fis remarquer à mon interlocuteur que plus de 90% de la
population de St Pierre et Miquelon étaient rémunérées par l’état
français. Avec beaucoup d’humour il me dit : "Mais c’est normal, le
saint-pierrais est comme la baleine une espèce en voie de disparition.
Il faut la protéger !" Je déjeunais au restaurant d’un sublime foie gras
et d’un succulent homard. Hélas en sortant d’icelui une averse inondait
la ville. J’allais jusqu’à la Pointe aux Canons puis je rentrais à
l’hôtel pour me consacrer au travail administratif.
|
|
|
|
A l'époque de la prohibition aux USA |
|
Chronologie historique de St Pierre et Miquelon |
Promenade dans St Pierre
|
|
la cathédrale |
|
|
Phare de la Pointe aux Canons |
|
Plaque d'immatriculation de St Pierre et Miquelon |
Fête des marins et procession dans la ville
Le dimanche 14 juin était
la fête des marins avec une grande messe chantée à la cathédrale suivie
d’une procession jusqu’au port et bénédiction des navires. Bien sûr tous
les corps constitués étaient présents dont le préfet et le directeur des
affaires marines ainsi que le député et le président de la collectivité
d’outre-mer. La cathédrale était noire de monde dont la plupart ont
communié. Heureusement le soleil était présent et les familles suivaient
le cortège, moi aussi. Je retournais à l’hôtel pour attendre le départ
du ferry Le Cabestan à 13h30 pour une traversée de 50 minutes. Au retour
à Fortune je dus remplir la fiche d’entrée au Canada et répondre aux
questions habituelles. Je restais au port pour publier ces quelques
lignes avant de bivouaquer de nouveau au kiosk Fortuna.
|
|
Grande messe à la cathédrale |
|
|
Le préfet |
Le directeur des affaires maritimes |